Take Me Back
to Dear Old Blighty

Di: A.J. Mills, F. Godfrey e B. Scott (1916)

Interpretata per la prima volta da Florrie Forde
(1917)

 

Jack Dunn, son of a gun, over in France today,
Keeps fit doing his bit up to his eyes in clay.

Each night after a fight to pass the time along,
He's got a little gramophone that plays this song:

Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train
for London town!

Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!

I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon
should be,
WHOA!!!

Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!

Bill Spry, started to fly,
up in an aeroplane,
In France, taking a chance,
wish'd he was down again.
Poor Bill, feeling so ill,
yell'd out to Pilot Brown:
"Steady a bit, yer fool!
We're turning upside down!"

Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train
for London town!

Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!

I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon
should be,
WHOA!!!

Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!

Jack Lee, having his tea,
says to his pal MacFayne,
"Look, chum, apple and plum!
it's apple and plum again!

Same stuff, isn't it rough?
Fed up with it I am!
Oh! for a pot of Aunt Eliza's
raspb'ry jam!"

Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train
for London town!

Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!

I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon
should be,
WHOA!!!

Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!

One day Mickey O'Shea
stood in a trench somewhere,
So brave, having a shave,
and trying to part his hair.

Mick yells, dodging the shells and lumps of dynamite:
"Talk of the Crystal Palace
on a Firework night!"

Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train
for London town!

Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don't care!

I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon
should be,
WHOA!!!

Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!

Riportami nella cara, vecchia "Blighty"

Nota: il termine "Blighty" deriva
dalla storpiatura della parola indiana "Bliati",
che significa "casa", "terra d'origine".
I soldati inglesi percio' crearono l'assonanza "Blighty" per riferirsi all' Inghilterra.

Le ferite riportate in combattimento, che non avessero causato, almeno temporaneamente, la perdita della vita, venivano considerate
"Ferite Blighty", in quanto
avrebbero necessitato di cure prolungate nei veri ospedali britannici, facendo appunto
tornare a casa i soldati.

Jack Dunn, figlio di un cannone
(cioe' di "buona donna"), che oggi
si trova oltre Manica in Francia,
si mantiene in forma, facendo il suo dovere, sprofondato nel fango fino agli occhi, ogni notte,
dopo il combattimento,
per passare il tempo,
ha un piccolo grammofono che suona questa canzone:

Riportami nella cara, vecchia "Blighty", mettimi su un treno
per Londra! Portami la',
lasciami da qualsiasi parte, a Liverpool, Leed o a Birmingham,
non mi importa!

Mi farebbe molto piacere vedere
la mia migliore ragazza (fidanzata, prescelta), presto ci riabbracceremo, Whoa!!!

"Tiddley Iddley ighty" (intraducibile serie di parole senza significato, create al solo scopo di creare una rima con la strofa successiva)

Portami di corsa a "Blighty"
"Blighty" e' il posto per me.

Bill Spry, inizio' a volare
con un aeroplano, in Francia, rischiando la vita,
desidero' di rimettere i piedi a terra. Il povero Bill, sentendosi male,
grido' al pilota Brown:
"Raddrizzati un poco, stupido!
Ci stiamo capovolgendo!:

Riportami nella cara, vecchia "Blighty", mettimi su un treno
per Londra! Portami la',
lasciami da qualsiasi parte, a Liverpool, Leed o a Birmingham,
non mi importa!

Mi farebbe molto piacere vedere
la mia migliore ragazza (fidanzata, prescelta), presto ci riabbracceremo, Whoa!!!

"Tiddley Iddley ighty" (intraducibile serie di parole senza significato, create al solo scopo di creare una rima con la strofa successiva)

Portami di corsa a "Blighty"
"Blighty" e' il posto per me.

Jack Lee, bevendo il suo te',
dice al suo amico MacFayne,
"Guarda amico, mela e prugna!
C'e' ancora (marmellata) di mele e prugne!
Sempre la stessa, non e' certo robaccia? Mi ha proprio stufato!

Oh, (cosa farei) per un vasetto di marmellata di more di Zia Elisa!"

Riportami nella cara, vecchia "Blighty", mettimi su un treno
per Londra! Portami la',
lasciami da qualsiasi parte, a Liverpool, Leed o a Birmingham,
non mi importa!

Mi farebbe molto piacere vedere
la mia migliore ragazza (fidanzata, prescelta), presto ci riabbracceremo, Whoa!!!

"Tiddley Iddley ighty" (intraducibile serie di parole senza significato, create al solo scopo di creare una rima con la strofa successiva)

Portami di corsa a "Blighty"
"Blighty" e' il posto per me.

Un giorno, Mickey O'Shea
si trovava da qualche parte
in trincea, cosi' coraggioso
da farsi la barba e cercare di pettinarsi i capelli, Mick urla, schivando i proiettili e
le bombe a mano:
"(non si puo' certo paragonare tutto questo) ad una serata di fuochi d'artificio al Crystal Palace
(quartiere londinese)!"

Riportami nella cara, vecchia "Blighty", mettimi su un treno
per Londra! Portami la',
lasciami da qualsiasi parte, a Liverpool, Leed o a Birmingham,
non mi importa!

Mi farebbe molto piacere vedere
la mia migliore ragazza (fidanzata, prescelta), presto ci riabbracceremo, Whoa!!!

"Tiddley Iddley ighty" (intraducibile serie di parole senza significato, create al solo scopo di creare una rima con la strofa successiva)

Portami di corsa a "Blighty"
"Blighty" e' il posto per me.